Conseils

Stratégies pour améliorer les compétences d'écoute en anglais

Stratégies pour améliorer les compétences d'écoute en anglais

En tant que nouvel anglophone, vos compétences linguistiques progressent bien - la grammaire est maintenant familière, votre compréhension en lecture n’est plus un problème et vous parlez assez couramment - mais l’écoute pose toujours un problème.

Tout d'abord, rappelez-vous que vous n'êtes pas seul. La compréhension orale est probablement la tâche la plus difficile pour presque tous les apprenants de l'anglais en tant que langue étrangère. Le plus important est d'écouter, et cela signifie aussi souvent que possible. L'étape suivante consiste à trouver des ressources d'écoute. C'est ici qu'Internet est vraiment utile (idiome = être utile) en tant qu'outil pour les étudiants anglais. Quelques suggestions d’écoutes intéressantes sont les podcasts de CBC, All Things Considered (sur NPR) et la BBC.

Stratégies d'écoute

Une fois que vous avez commencé à écouter régulièrement, vous pouvez toujours être frustré par votre compréhension limitée. Voici quelques pistes d'action que vous pouvez prendre:

  • Acceptez le fait que vous n'allez pas tout comprendre.
  • Restez détendu quand vous ne comprenez pas - même si vous continuez à avoir du mal à comprendre pendant un moment.
  • Ne traduisez pas dans votre langue maternelle.
  • Écoutez l'essentiel (ou l'idée générale) de la conversation. Ne vous concentrez pas sur les détails jusqu'à ce que vous ayez compris la ou les idées principales.

Tout d'abord, la traduction crée une barrière entre l'auditeur et le locuteur. Deuxièmement, la plupart des gens se répètent constamment. En restant calme, vous pouvez généralement comprendre ce que l’orateur a dit.

Traduire crée une barrière entre vous et la personne qui parle

Lorsque vous écoutez une autre personne qui parle une langue étrangère (l'anglais dans ce cas), la tentation est de traduire immédiatement dans votre langue maternelle. Cette tentation devient beaucoup plus forte lorsque vous entendez un mot que vous ne comprenez pas. Cela n’est que naturel car nous voulons comprendre tout ce qui se dit. Cependant, lorsque vous traduisez dans votre langue maternelle, vous prenez la concentrerde votre attention loin du locuteur et se concentrer sur le processus de traduction se déroulant dans votre cerveau. Ce serait bien si vous pouviez mettre le haut-parleur en attente. Cependant, dans la vie réelle, la personne continue de parler pendant que vous traduisez. Cette situation conduit évidemment à moins - pas plus - de compréhension. La traduction conduit à un blocage mental dans votre cerveau, qui parfois ne vous permet pas de comprendre quoi que ce soit.

La plupart des gens se répètent

Pensez un instant à vos amis, votre famille et vos collègues. Quand ils parlent dans votre langue maternelle, se répètent-ils? S'ils sont comme la plupart des gens, ils le font probablement. Cela signifie que chaque fois que vous écoutez quelqu'un parler, il est très probable qu'il répète l'information, ce qui vous donne une deuxième, troisième ou même une quatrième chance de comprendre ce qui a été dit.

En restant calme, en vous permettant de ne pas comprendre, et ne pas traduire en écoutant, votre cerveau est libre de se concentrer sur l'essentiel: comprendre l'anglais en anglais.

Le principal avantage de l'utilisation d'Internet pour améliorer vos capacités d'écoute est que vous pouvez choisir ce que vous souhaitez écouter et combien de fois vous souhaitez l'écouter. En écoutant quelque chose que vous appréciez, vous en apprendrez probablement beaucoup plus sur le vocabulaire requis.

Utilisez des mots clés

Utilisez des mots-clés ou des expressions clés pour vous aider à comprendre les idées générales. Si vous comprenez "New York", "voyage d'affaires", "l'année dernière", vous pouvez supposer que la personne parle d'un voyage d'affaires à New York l'année dernière. Cela peut sembler évident pour vous, mais souvenez-vous que comprendre l’idée principale vous aidera à comprendre les détails au fur et à mesure que la personne continue de parler.

Écoutez le contexte

Imaginons que votre ami anglais parle: "J'ai acheté ce super tunerchez JR. C’était vraiment bon marché et je peux enfin écouter les émissions de la radio publique nationale. "Vous ne comprenez pas quel tunerest, et si vous vous concentrez sur le mot tunervous pourriez devenir frustré.

Si vous pensez en contexte, vous allez probablement commencer à comprendre. Par exemple; acheté est le passé de l'achat, écouter n'est pas un problème et la radio est évidente. Maintenant, vous comprenez: il a acheté quelque chose - leaccordeur - écouter la radio. UNE tuner doit être une sorte de radio. C’est un exemple simple mais il montre ce sur quoi vous devez vous concentrer: pas le mot que vous ne comprenez pas, mais les mots que vous faire comprendre.

L'écoute est souvent le moyen le plus important d'améliorer vos compétences d'écoute. Profitez des possibilités d’écoute offertes par Internet et n’oubliez pas de vous détendre.